The Bank Note – El billete

The Bank Note – El billete

The pear in the Street was not there any more and I was angry. There was money inside! My opinion about those gentlemen changed. I put the note in my pocket and ran to the nearest cheap restaurant. I ate a lot! When I couldn’t eat any more, I took out my money. I looked at it and nearly fainted. One million punds! Five million dollars!

La pera ya no estaba en la calle y yo estaba disgustado. Abrí el sobre. ¡Dentro había dinero! Mi opinion acerca de aquellos hombres cambió. Me puse el billete en el bolsillo y corri hasta el restaurante económico mas próximo. ¡Comí hasta más no poder! Cuando ya no pude mas, saqué mi dinero. Lo miré y por poco me desmayo. ¡Un millón de libras! ¡Cinco millones de dólares!

Then I saw the owner of the restaurant. He was looking at the note. He was terrified. He couldn’t move. I gave him the note and said:

“Give me the change, please”

“I’m sorry I can’t change this note”, he replied. He didn’t want to touch it. He just wanted to look at it.

“I’m sorry if it is an inconvenience”, I said, “but I must insist. I haven’t got anything else”.

“That doesn’t matter”, he said. “You can pay me another time”.

“I might not be in this neighbourhood again for some time”.

“Don’t worry. I can wait”, he said. “You can have anything you want. Pay when you like. I’m not afraid to trust a rich gentleman like you just because your clothes are old. You like to fool the public”.

Entonces noté que el dueño del local estaba mirando el billete. Estaba aterrado. No se podía mover. Le di el billete y le dije:

Deme el cambio, por favor.

Lo siento, pero no puedo cambiarle este billete, replicó. No quiso ni tocarlo. Solo quería verlo.

Perdone si le causo molestias, dije, pero insistir. Es lo único que tengo.

ActivoEntradaSTOP /PROFITResultado
15/11/18
VENTA: 9050
S: 9286
TP: 8664
EN MERCADO
22/10/18
VENTA: 8828
S: 8890
TP: 8635
-62
24/10/18
VENTA: 7132
S: 7214 TP: 6951
+181
22/10/18
VENTA: 2758
S: 2783 TP: 2719
+39
22/10/18
VENTA: 25302
S: 25643
TP: 25046
+256
22/10/18
VENTA: 3209
S: 3294
TP: 3097
EN MERCADO
22/10/18
VENTA: 5.14
S: 5.26
TP: 5
+140
22/10/18
VENTA: 8905
S: 9031
TP: 8778
+82
17/10/18
VENTA: 9.064
S: 9.181
TP: 8839
+225
3/9/18
VENTA: 9400
S: 9500
TP: 9201
+199
10/9/18
VENTA: 9.271
S: 9300
TP: 9121
-29
10/9/18
COMPRA: 22.478

S: EN ENTRADA
TP: 23.019
+541
10/9/18
COMPRA: 7.411

S:7.384
TP: 7.480
+69
10/9/18
VENTA: 12.008
S:12.043
TP: 11.906
+102
13/9/18
COMPRA: 11.047
S: 10.750TP: 11.973
EN MERCADO
10/9/18
COMPRA: 1.16180

S: 1.16060 TP: 1.16500
+32

Eso no importa, dijo él, puede usted pagarme en otra ocasión.

Es posible que no venga por aquí en mucho tiempo.

No se preocupe, puedo esperar, dijo. Puede pedir todo lo que quiera. Pagueme cuando lo desee. No desconfio de un caballero rico como usted, solo porque sus ropas esten viejas. Usted quiere despistar a la gente.

Another customer was entering and I put the note in my pocket. Then the owner showed me to the door. I went directly back to that house and those brothers. I had to correct this mistake before the pólice started looking for me. I was very nervous. In fact, I was very frightened, anthough, of course, this situation was not my fault.

Entró otro cliente y yo me puse el billete en el bolsillo. Entonces, el dueño me señaló la puerta. Me dirigí, de nuevo, directamente a la casa de los hermanos. Tenia que aclarar aquel error antes de que la policía comenzara a buscarme. Estaba muy nervioso. De hecho estaba muy asustado, aunque, desde luego, yo no era culpable de aquella situación.